Quantcast
Channel: Commentaires sur : Capes de lettres : signification d’une évolution
Viewing all articles
Browse latest Browse all 13

Par : Cincinnata

$
0
0

Mais une personne qui est incapable de traduire un texte de latin n’est pas un latiniste et ne peut pas être professeur de latin. Le latin n’intéresse plus aujourd’hui car les élèves voient bien qu’il est réduit à un vague amalgame de culture antique et de pseudo traduction sans aucune rigueur. Ce qui intéresse les élèves curieux c’est justement la précision, la rigueur et la richesse de cette langue, ce n’est pas en baissant les exigences que nous allons les attirer. Et les quelques uns qui sont attirés par la langue n’ont pas la possibilité de continuer tout au long de leur scolarité.
De plus,ne pas savoir traduire en fin de lycée est décourageant, alors au lieu de supprimer la difficulté de la traduction, osons faire plus de versions, de grammaire et d’exercices en amont,c’est certes moins “fun” mais tellement plus efficace.

Par contre, rendre le latin obligatoire jusqu’au bac à partir du moment où l’on choisit cette langue au collège permettrait aux professeurs de se concentrer sur la langue et de ne pas d’être obligés de faire les animateurs et surtout pas trop de grammaire pour ne pas perdre d’élèves…


Viewing all articles
Browse latest Browse all 13

Trending Articles